Devociones Especiales

donate Books CDs HOME updates search contact

Ceremonias de Semana Santa




































































Viernes Santo - Liturgia Monástica

El Viernes Santo es el día más solemne del año litúrgico. Nuestro Señor ya ha sufrido la Agonía en el Huerto y ha sido apresado por los siervos de los principales sacerdotes. Ahora es tiempo de que Él sufra más, soportando insultos y burlas de los judíos antes de ser entregado a la autoridad secular del gobierno romano.

Nuestro Señor se presenta ante Poncio Pilato, dando testimonio de la Verdad, pero Pilato, "viendo que nada puede sofocar el tumulto, y que su honor como gobernador está en juego",(1) entrega a Cristo para ser flagelado y ejecutado.

Nuestro Señor camina hacia el Calvario soportando los golpes de sus verdugos y las burlas de la multitud. Nuestra Señora, San Juan y las otras santas mujeres lo siguen en el Vía Crucis. Se cae tres veces. Después de llegar a la cima del Gólgota, es clavado en la Cruz y pasa horas en agonía. Muere, entregando Su espíritu.

Dom Gueranger cierra su comentario del Viernes Santo con estas palabras: "¡Oh! ¡Qué vínculo de amor entre nosotros y Vos debe resultar de este sacrificio de Tu vida por nosotros! Tú has muerto, oh Jesús, por nosotros: debemos, en adelante, vivir para Ti. Lo prometemos sobre esta tumba, que, ¡ay!, es obra de nuestros pecados. También nosotros queremos morir al pecado y vivir para la gracia...

"¡Tu muerte, amadísimo Jesús! ha hecho que nuestra muerte se convierta en un tránsito a la vida: y así como ahora dejamos tu santo sepulcro con la cierta esperanza de verte pronto glorioso en tu resurrección, así, cuando nuestro cuerpo desciende al sepulcro, nuestra alma subirá confiadamente hasta Ti, y allí aguardará dichosa el día de la resurrección de la carne purificada por la humillación del sepulcro". (2)

*

La siguiente guía para el Viernes Santo es la liturgia monástica completa anterior a las reformas progresistas de los años 50 y 60. Las fuentes utilizadas y cotejadas fueron el El año litúrgico de Dom Prosper Guéranger, el Liber Usualis (libro de cantos) de 1934 y el Misal de San Andrés de 1945. Para la liturgia común para laicos, haga clic aquí.

Los hipervínculos se muestran en azul para proporcionar la música que idealmente acompaña a las ceremonias.


  • Dom Guéranger, El año litúrgico, vol. 6, pág. 460. Publicaciones de Loreto, 2000.
  • Ibíd., pág. 515.


  • burbtn.gif - 43 Bytes


    Tenebrae

    El Pater Noster, el Ave y el Credo, en secreto. Desde esta vez las campanas de la Iglesia no suenan hasta el Sábado Santo.

    Primer Nocturno

    Se canta una Antífona antes y después de cada uno de los Salmos. Después de cada salmo se apaga una de las quince velas. Los salmos del Viernes Santo se dicen en el siguiente orden:

    Ant. Adstiterunt reges...
    1er Salmo: Salmo 2
    Ant. Adstiterunt reges...

    Ant. Diviserunt sibi...
    2o salmo: Salmo 21
    Ant. Diviserunt sibi...

    Ant. Insurrexerunt in me...
    3er salmo: Salmo 26
    Ant. Insurrexerunt in me...
    Versicle symbol. Diviserunt sibi...
    Response symbol. Et super vestem...

    Aquí el Pater Noster es dicho en silencio.

    Primera lección
    Heth.
    Teth.
    Jod.
    Caph.
    Response symbol. Omnes amici mei...
    Et terribilibus...
    Versicle symbol. Inter iniquos...
    Et terribilitus...

    Segunda Lección
    Lamed
    Mem
    Nun.
    Samech.
    Response symbol. Velum templi scissum...
    Versicle symbol. Petrae scissae eunt...

    Tercera Lección
    Aleph.
    Aleph.
    Aleph.
    Beth.
    Beth.
    Beth.
    Ghimel.
    Ghimel.
    Ghimel.
    Response symbol. Vinea mea...
    Versicle symbol. Sepivi te...
    Quomodo conversa...
    Response symbol. Vinea mea...

    Segunda noche

    Ant. Vim faciebant...
    4to salmo: Salmo 37
    Ant. Vim faciebant...

    Ant. Confundantur et...
    5to salmo: Salmo 39
    Ant. Confundantur et...

    Ant. Alieni insurrexerunt
    6to salmo: Salmo 53
    Ant. Alieni insurrexerunt
    Versicle symbol. Insurrexerunt in me..
    Response symbol. Et mentita est...

    Aquí se dice el Pater Noster en secreto.

    Cuarta Lección
    Ex tracatu Sancti Augustini...
    Response symbol. Tamquam ad Latronem
    Quotidie apud vos...
    Versicle symbol. Cumque injecissent manus...
    Quotidie apud vos...

    Quinta Lección
    Response symbol. Tenebrae Factae Sunt
    Versicle symbol. Exclamans Jesus...
    Et inclinato capite...

    Sexta Lección
    Response symbol. Animam Meam Dilectam
    Versicle symbol. Insurrexerunt in me...
    Quia non est...
    Response symbol. Animam Meam Dilectam

    El Tercer Nocturno

    Ant. Ab insurgentibus...
    7mo salmo: Salmo 58
    Ant. Ab insurgentibus...

    Ant. Longe fecisti...
    8o salmo: Salmo 87
    Ant. Longe fecisti...

    Ant. Captabunt in...
    9o salmo: Salmo 93
    Ant. Captabunt in...
    Versicle symbol. Locuti sunt adversum...
    Response symbol. Etsermonibus odii...

    Aquí el Pater Noster se dice en secreto.

    Séptima Lección
    De Epistola Beati Pauli Apostoli ad Hebraeos...
    Response symbol. Tradiderunt Me

    Versicle symbol. Alieni insurrexerunt...
    Et sicut gigantes...

    Octava Lección
    Adeamus ergo cum...
    Response symbol. Jesum Tradidit Impius
    Versicle symbol. Adduxerunt autem...
    Petrus autem...

    Novena Lección
    Nec quisquam sumit...
    Response symbol. Caligaverunt Oculi Mei
    Versicle symbol. O vos omnes...
    Si est dolor similis...
    Response symbol. Caligaverunt Oculi Mei

    Laudes

    Ant. Proprio Filio suo...
    1er Salmo: Miserere
    Ant. Proprio Filio suo...

    Ant. Anxiatus est...
    2do Salmo: Salmo 142
    Ant. Anxiatus est...

    Ant. Ait latro ad...
    3er Salmo: Salmo 84
    Ant. Ait latro ad...

    Ant. Cum conturbata...
    Canticle of Habacuc
    Ant. Cum conturbata...

    Ant. Memento mei...
    4to Salmo: Salmo 147
    Ant. Memento mei...
    Versicle symbol. Collocavit me...
    Response symbol. Sicut mortuos saeculi.

    Ant. Posuerunt super...
    Himno: Benedictus
    Ant. Posuerunt super...
    Versicle symbol. Christus factus est...

    El Pater Noster se dice aquí en secreto. Después se recita el Miserere, no se canta.

    Miserere
    Respice, quesumus, Domine...

    La Liturgia

    En la Liturgia del Viernes Santo se usan vestiduras negras y consta de cuatro partes: las lecciones, las oraciones, la veneración de la Cruz y la Misa de los Presantificados. El Viernes Santo no admite consagración, por lo que se debe conservar la Hostia del día anterior. "El altar está desvestido; la Cruz está cubierta con un velo negro; las velas son de cera amarilla; todo en el santuario habla de luto".

    Después de la nona, el celebrante y sus ministros se acercan al altar, se postran y oran en silencio. Luego se levantan y comienzan las lecciones.

    Las lecciones
    Las siguientes lecciones son pasajes proféticos del Antiguo Testamento y la Pasión según San Juan.

    Lección
    (Osee, Cap, 6)
    Haec dicit Dominus...

    Tracto
    Domine, audivi...
    Versicle symbol. In medio duorum...
    Versicle symbol. In eo, dum...
    Versicle symbol. Deus a Libano...
    Versicle symbol. Operuit coelos...

    Diácono: Flectamus genua.
    Subdiácono: Levate.

    Collecta
    Deus, a quo et Judas...

    Lección
    (Exod. Cap. 12)

    In diebus illis: Dixit Dominus ad Moysen...

    Tracto
    Eripe me, Domine...
    Versicle symbol. Qui cogitaverunt...
    Versicle symbol. Acuerunt linguas...
    Versicle symbol. Custodi me, Domine...
    Versicle symbol. Qui cogitaverunt...
    Versicle symbol. Et funes extenderunt...
    Versicle symbol. Dixi Domino...
    Versicle symbol. Domine, Domine, virtus...
    Versicle symbol. Ne tradas me...
    Versicle symbol. Caput circuitus eorum...
    Versicle symbol. Verumtamen justi...

    La Pasión

    Escuche el Evangelio de la Pasión (canto), interpretado por Nova Si est Schola Gregoriana


    Passio Domini nostri Jesu...
    (Ch. 18. and 19)
    In illo tempore: Egressus est Jesus...
    ...Et inclinato capite, tradidit spiritum..

    Aquí se hace una pausa, como en el Domingo de Ramos. Todos de rodillas y, si es costumbre, se postran y besan el suelo.

    Judaei ergo (quoniam Parasceve erat)...

    Aquí el diácono se arrodilla al pie del altar y reza en silencio.

    Post haec autem rogavit...

    Oraciones
    Oremus, dilectissimi nobis...

    Oremus.
    Deacon: Flectamus genua.
    Subdeacon: Levate.

    Omnipotens sempiterne Deus, qui gloriam...
    Response symbol. Amen.
    Oremus et pro beatissimo...

    Oremus.
    Deacon: Flectamus genua.
    Subdeacon: Levate.

    Omnipotens sempiterne Deus, cujus judicio...
    Response symbol. Amen.
    Oremus et pro omnibus...

    Oremus.
    Deacon: Flectamus genua.
    Subdeacon: Levate.

    Omnipotens sempiterne Deus, cujus Spiritu totum...
    Response symbol. Amen.

    La siguiente oración tenía en vista al Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico y se omitió en países no sujetos a Austria.

    Oremus et pro Christianissimo imperatore...

    Oremus.
    Diácono: Flectamus genua.
    Subdiácono: Levate.

    Omnipotens sempiterne Deus, in cujus manu...
    Response symbol. Amen.
    Oremus et pro catechumenis...

    Oremus.
    Diácono: Flectamus genua.
    Subdiácono: Levate.

    Omnipotens sempiterne Deus, qui Ecclesiam...
    Response symbol. Amen.
    Oremus, dilectissimi nobis...

    Oremus.
    Diácono: Flectamus genua.
    Subdiácono: Levate.
    Omnipotens sempiterne Deus, moestorum consolatio...
    Response symbol. Amen.
    Oremus et pro haereticis...

    Oremus.
    Diácono: Flectamus genua.
    Subdiácono: Levate.
    Omnipotens sempiterne Deus, qui salvas...
    Response symbol. Amen.
    Oremus et pro perfidis Judaeis...

    En este momento la Iglesia reza por los judíos, pero no invita a los fieles a arrodillarse como lo hace con las demás oraciones. Esto es para recordar que los judíos se arrodillaron en escarnio de Nuestro Señor durante Su Pasión, convirtiendo un acto de adoración en un acto de escarnio.

    Omnipotens sempiterne Deus, qui etiam Judaicam perfidiam...
    Response symbol. Amen.
    Oremus et pro paganis...

    Oremus.
    Diácono: Flectamus genua.
    Subdiácono: Levate.

    Omnipotens sempiterne Deus, qui non mortem...

    La Adoración de la Cruz

    El celebrante se quita la casulla, mira al pueblo y recibe la Cruz de manos del diácono. A continuación, el celebrante descubre la parte superior de los brazos del Crucifijo, levantándolo y cantando:

    Ecce lignum crucis: in quo salus mundi pependit.

    Coro: Venite, adoremus.

    El sacerdote descubre el brazo derecho del Crucifijo, cantando:

    Ecce lignum crucis: in quo salus mundi pependit.

    Coro: Venite adoremus.

    El sacerdote luego se mueve hacia el medio del altar, desvelando todo el Crucifijo y cantando:

    Ecce lignum crucis: in quo salus mundi pependit.

    El pueblo se arrodilla mientras el coro canta: Venite, adoremus.

    Las 'Improperia' o 'Reproches'

    Popule Meus

    Crucem tuam adoramus...
    Ps. Deus misereatur
    Crucem tuam...

    Himno
    Crux Fidelis

    Hacia el final de la adoración de la Cruz se encienden las velas y el diácono extiende un corporal sobre el altar, para que allí se coloque el Santísimo Sacramento. Cuando los fieles han terminado su adoración, el sacerdote vuelve a colocar la Cruz sobre el altar.

    Misa de los Presantificados

    Tras la adoración de la Cruz, el sacerdote inciensa la Sagrada Hostia sobre el altar que se conserva desde el Jueves Santo. Después de esta adoración, el sacerdote toma en sus manos la Santa Ofrenda. El clero sostiene velas encendidas y acompaña al sacerdote en una procesión donde cantan en honor a la Cruz.

    Himno
    Vexilla Regis Prodeunt

    El sacerdote inciensa las ofrendas y el altar.

    Incensum istud, a te beneidctum...
    Accendat in nobis...
    In spiritu humilitatis...
    Orate fratres...

    Pater Noster...

    Libera nos, quaesumus...

    Aquí el sacerdote eleva el Cuerpo de Cristo para ser adorado por los fieles.

    Domine, non sum dignus...
    Domine, non sum dignus...
    Domine, non sum dignus...

    El sacerdote ahora recibe la Comunión.

    Quod ore sumpsismus...

    Vísperas

    Ant. Calicem salutaris...
    1er salmo: Salmo 115
    Ant. Calicem salutaris...

    Ant. Cum his qui...
    2do salmo: Salmo 119
    Ant. Cum his qui...

    Ant. Ab hominibus...
    3er salmo: Salmo 139
    Ant. Ab hominibus...

    Ant. Custodi me a...
    4to salmo: Salmo 140
    Ant. Custodi me a...

    Ant. Considerabam ad dexteram...
    5to salmo: Salmo 141
    Ant. Considerabam ad dexteram...

    Ant. Cum accepisset Jesus...
    Magnificat
    Ant. Cum accepisset Jesus...
    Versicle symbol. Christus factus est...

    Aquí el Pater Noster se dice en secreto, y el Salmo Miserere se recita con voz ahogada.

    Miserere mei, Deus...
    Respice, Quaesumus...

    Lo siguiente se dice en secreto.
    Qui tecum vivit...


    Fin del Viernes Santo


    burbtn.gif - 43 Bytes


    Retorno a la Página de Semana Santa


    Maundy Thursday - Common Liturgy - Monastic Liturgy


    Holy Saturday - Common Liturgy - Monastic Liturgy


    burbtn.gif - 43 Bytes


    Home



































































    Special Devotions  |  Religious  |  Home  |  Books  |  CDs  |  Search  |  Contact Us  |  Donate

    Tradition in Action
    © 2002-   Tradition in Action, Inc.    All Rights Reserved